制片人兼导演苏珊·莎拉道夫(Susan Saladoff)的记载片《热咖啡》,6月27日(周一)晚上九点在HBO电视台首播。 记载片首要介绍了1994年里贝克诉讼麦当劳餐厅案。斯特拉·里贝克(Stella Liebeck)女士在麦当劳就餐时,不小心被一杯热滔滔的咖啡严重烫伤,之后经由陪审团裁定 制片人兼导演苏珊·莎拉道夫(Susan Saladoff)的记载片《热咖啡》,6月27日(周一)晚上九点在HBO电视台首播。 记载片首要介绍了1994年里贝克诉讼麦当劳餐厅案。斯特拉·里贝克(Stella Liebeck)女士在麦当劳就餐时,不小心被一杯热滔滔的咖啡严重烫伤,之后经由陪审团裁定,获得二百九十万美元的抵偿金。 纽约每日新闻评价说,可能傍观者会愤慨地摇摇头暗示这起事情应该是里贝克自己的过失,并感受她奖这件工作的责任全数推给麦当劳是十分好笑的。 该部记载片中的图片和采访就是为了撤销人们的这些设法,揭示出真正的伤痕地址,这些伤痕仿佛“残酷战争留下的恐怖的印记”。 The McDonald's coffee case has been routinely cited by the media as an example of how citizens have taken advantage of the legal system. We will show how this case became so popular in the media, who funded the effort and to what end. We will tell the truth and let the audience decide if spilling hot coffee is really as profitable as they might otherwise believe. Written by Anonymous . Most people think they know the "McDonald's coffee case," but what they don't know is that corporations have spent millions distorting the case to promote tort reform. HOT COFFEE reveals how big business, aided by the media, brewed a dangerous concoction of manipulation and lies to protect corporate interests. By following four people whose lives were devastated by the attacks on our courts, the film challenges the assumptions Americans hold about "jackpot justice." Written by Hot Coffee【更多更好看的电影电视剧请关注OK电影天堂!】查看全部